{"id":817,"date":"2024-01-19T07:06:11","date_gmt":"2024-01-19T07:06:11","guid":{"rendered":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/?p=817"},"modified":"2024-01-29T16:05:48","modified_gmt":"2024-01-29T16:05:48","slug":"como-traducir-subtitulos","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/","title":{"rendered":"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]"},"content":{"rendered":"<p><span id=\"rgb(140, 080, 246)\"><\/span><\/p>\n\n\n<p>Los subt\u00edtulos son una excelente forma de hacer que sus v\u00eddeos sean accesibles y lleguen a un p\u00fablico m\u00e1s amplio. Esto se debe a que ayudan a mejorar la calidad general de sus v\u00eddeos al proporcionar contexto y claridad adicionales.<\/p>\n\n\n\n<p>Si desea traducir sus subt\u00edtulos a varios idiomas, puede hacerlo manualmente o utilizar herramientas de traducci\u00f3n de subt\u00edtulos en l\u00ednea que le ayudar\u00e1n a traducir autom\u00e1ticamente sus subt\u00edtulos a m\u00e1s de 100 idiomas.<\/p>\n\n\n\n<p>Este art\u00edculo le mostrar\u00e1 c\u00f3mo traducir subt\u00edtulos de forma f\u00e1cil y eficaz.<\/p>\n\n\n\n<ol><li><a href=\"#1\">\u00bfC\u00f3mo traducir subt\u00edtulos con una herramienta en l\u00ednea?<\/a><\/li><li><a href=\"#2\">\u00bfC\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en YouTube?<\/a><\/li><li><a href=\"#3\">\u00bfC\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en el Bloc de notas?<\/a><\/li><\/ol>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"1\">1. <strong>\u00bfC\u00f3mo traducir subt\u00edtulos con una herramienta en l\u00ednea? [Animaker Subtitles]<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Existen varias formas de traducir subt\u00edtulos. Utilizar una herramienta de subtitulaci\u00f3n en l\u00ednea como Animaker Subtitles tiene una serie de ventajas. En primer lugar, es una forma r\u00e1pida y sencilla de traducir sus subt\u00edtulos a m\u00e1s de 100 idiomas y llegar a un p\u00fablico m\u00e1s amplio. Y en segundo lugar, gracias a la IA y al aprendizaje autom\u00e1tico, Animaker Subtitles proporciona traducciones precisas y r\u00e1pidas para sus subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed pues, veamos c\u00f3mo puede traducir subt\u00edtulos utilizando <a href=\"https:\/\/www.animaker.es\/subtitle-generator\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Animaker Subtitles<\/a>. Pero antes de eso, aprenda a hacer subt\u00edtulos leyendo este art\u00edculo &#8211; <a href=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-hacer-subtitulos\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">C\u00f3mo hacer subt\u00edtulos (La gu\u00eda definitiva)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Ahora que ya sabe c\u00f3mo crear sus propios subt\u00edtulos con Animaker Subtitles, veamos c\u00f3mo traducir subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<p>Con Animaker Subtitles, al igual que hay diferentes formas de hacer subt\u00edtulos, tambi\u00e9n hay diferentes formas de traducir subt\u00edtulos. Vamos a ver c\u00f3mo &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p>Traducci\u00f3n autom\u00e1tica &#8211; Con el poder de la IA y el aprendizaje autom\u00e1tico, a\u00f1adir y traducir subt\u00edtulos para su v\u00eddeo es bastante sencillo. Puede ahorrar mucho tiempo evitando la traducci\u00f3n manual de los subt\u00edtulos. Veamos c\u00f3mo puede traducir subt\u00edtulos autom\u00e1ticamente utilizando Animaker Subtitles.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Para empezar, cree un nuevo archivo de subt\u00edtulos desde el panel de control haciendo clic en Crear&gt; Crear subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/1-3-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1081\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/1-3-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/1-3-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/1-3-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/1-3-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/1-3.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; Cargue el v\u00eddeo desde su ordenador. Tambi\u00e9n puede seleccionar un v\u00eddeo de mis exportaciones o seleccionar uno de su biblioteca.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2-4-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1082\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2-4-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2-4-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2-4-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2-4-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/2-4.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; Una vez que haya subido el v\u00eddeo, haga clic en la opci\u00f3n &#8220;Subt\u00edtulo autom\u00e1tico&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3-4-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1083\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3-4-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3-4-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3-4-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3-4-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/3-4.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>\u2013 Una vez que haga clic en el bot\u00f3n &#8220;Subt\u00edtulo autom\u00e1tico&#8221;, tardar\u00e1 alg\u00fan tiempo en a\u00f1adir autom\u00e1ticamente la transcripci\u00f3n y las marcas de tiempo de su v\u00eddeo. Una vez hecho esto, siga adelante y haga clic en &#8220;Traducciones&#8221; en el men\u00fa de la izquierda.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/4-4-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1084\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/4-4-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/4-4-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/4-4-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/4-4-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/4-4.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; En la pesta\u00f1a de subt\u00edtulos, haga clic en &#8220;Agregar nuevo idioma&#8221;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/5-4-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1085\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/5-4-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/5-4-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/5-4-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/5-4-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/5-4.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>&#8211; En esta pesta\u00f1a, habr\u00e1 tres opciones &#8211;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/6-2-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1086\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/6-2-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/6-2-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/6-2-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/6-2-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/6-2.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong>A. Traducir desde el original &#8211; <\/strong>Si selecciona esta opci\u00f3n, s\u00f3lo tiene que seleccionar el idioma que desea traducir. En unos segundos, tendr\u00e1 sus subt\u00edtulos traducidos autom\u00e1ticamente y listos para usar.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/auto-sub-es.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-1094\"\/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong>B. Traducir los subt\u00edtulos manualmente &#8211; <\/strong>Si desea obtener la m\u00e1xima precisi\u00f3n, entonces esta opci\u00f3n es la adecuada para usted. As\u00ed que veamos c\u00f3mo traducir subt\u00edtulos usando Animaker Subtitles manualmente.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/manual-es.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-1095\"\/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><strong>C. Cargar subt\u00edtulos traducidos &#8211; <\/strong>Si tiene un archivo con subt\u00edtulos pretraducidos, puede utilizar esta opci\u00f3n para cargar sus subt\u00edtulos y a\u00f1adirlos f\u00e1cilmente a su v\u00eddeo.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-full\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"800\" height=\"450\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/upload-sub-es.gif\" alt=\"\" class=\"wp-image-1096\"\/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>As\u00ed de sencillo, ya tiene sus subt\u00edtulos traducidos. Todo lo que tiene que hacer es descargar sus subt\u00edtulos haciendo clic en Descargar &gt; Descargar archivo de subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-image size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/7-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1087\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/7-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/7-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/7-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/7-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/7-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure>\n\n\n\n<p>Alternativamente, si desea el v\u00eddeo con subt\u00edtulos codificados en \u00e9l, puede simplemente seleccionar la primera opci\u00f3n, Descargar v\u00eddeo.<\/p>\n\n\n\n<p>Ahora, veamos c\u00f3mo podemos traducir subt\u00edtulos en YouTube.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"2\">2. <strong>\u00bfC\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en YouTube?<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Cuando se trata de traducir subt\u00edtulos en YouTube, hay dos maneras de hacerlo &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(1) Desde el reproductor de Youtube (como espectador) &#8211; <\/strong>Si est\u00e1 viendo un v\u00eddeo, puede hacerlo desde el propio reproductor de Youtube. Siga los siguientes pasos para traducir subt\u00edtulos en YouTube.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; En primer lugar, busque un v\u00eddeo al que desee traducir los subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/8-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1076\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/8-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/8-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/8-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/8-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/8-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; Seleccione la opci\u00f3n &#8220;Subt\u00edtulos\/CC&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/9-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1077\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/9-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/9-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/9-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/9-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/9-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; En el reproductor de YouTube, busque el icono del engranaje en la esquina inferior derecha y haga clic en subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/10-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1078\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/10-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/10-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/10-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/10-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/10-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; Haga clic en la pesta\u00f1a &#8220;Traducci\u00f3n autom\u00e1tica&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/11-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1079\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/11-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/11-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/11-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/11-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/11-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; Seleccione el idioma al que desea traducir.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/12-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1080\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/12-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/12-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/12-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/12-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/12-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>A continuaci\u00f3n, vamos a ver c\u00f3mo puede hacer uso de la funci\u00f3n de YouTube para traducir subt\u00edtulos manualmente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(2)<\/strong> <strong>Desde el estudio de Youtube (Como administrador de un canal de YouTube) &#8211; <\/strong>Este es un proceso que implica unos cuantos pasos pero le permite tener m\u00e1s control sobre la traducci\u00f3n. Para traducir manualmente los subt\u00edtulos en YouTube, siga los siguientes pasos.<\/p>\n\n\n\n<p>&#8211; Dir\u00edjase a YouTube Studio y seleccione el v\u00eddeo al que desea a\u00f1adir subt\u00edtulos traducidos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/13-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1088\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/13-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/13-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/13-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/13-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/13-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; En el men\u00fa de v\u00eddeo, en la parte izquierda, haga clic en la opci\u00f3n &#8220;Subt\u00edtulos&#8221;.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/14-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1089\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/14-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/14-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/14-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/14-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/14-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>\u2013 En la pantalla de la opci\u00f3n Subt\u00edtulos, haga clic en &#8220;A\u00f1adir idioma&#8221; y seleccione el idioma en el que desea a\u00f1adir los subt\u00edtulos.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/15-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1090\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/15-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/15-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/15-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/15-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/15-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>&#8211; Una vez que haga clic en &#8220;a\u00f1adir&#8221; y seleccione el idioma, ver\u00e1 las diferentes opciones para a\u00f1adir subt\u00edtulos. Haga clic en el idioma al que desea traducir. Una vez seleccionado, ver\u00e1 una pantalla como esta &#8211;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/16-1-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1091\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/16-1-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/16-1-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/16-1-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/16-1-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/16-1.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Aqu\u00ed puede elegir la opci\u00f3n deseada y a\u00f1adir el subt\u00edtulo traducido a su v\u00eddeo de YouTube.<\/p>\n\n\n\n<p>(i)<strong>Cargar archivo: <\/strong>Si tiene a mano un archivo de subt\u00edtulos, puede simplemente cargarlo aqu\u00ed o cualquier otro archivo de subt\u00edtulos traducido desde su ordenador.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(ii)Escriba manualmente: <\/strong>Si desea precisi\u00f3n, entonces puede a\u00f1adir manualmente marcas de tiempo para su subt\u00edtulo y a\u00f1adir el texto en consecuencia.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>(iii)Traducci\u00f3n autom\u00e1tica: <\/strong>Para utilizar la funci\u00f3n de traducci\u00f3n autom\u00e1tica, debe a\u00f1adir subt\u00edtulos a su v\u00eddeo en su lengua materna. Una vez hecho esto, la traducci\u00f3n autom\u00e1tica estar\u00e1 disponible y utilizar\u00e1 la funci\u00f3n de reconocimiento de voz de YouTube para crear autom\u00e1ticamente subt\u00edtulos para su v\u00eddeo en otros idiomas.<\/p>\n\n\n\n<p>En la siguiente secci\u00f3n, comprobaremos c\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en el Bloc de notas utilizando Google Translate.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"3\">3. <strong>\u00bfC\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en el Bloc de notas? [usando Google Translate]<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<p>Crear y traducir subt\u00edtulos con el Bloc de notas es muy sencillo y directo.<\/p>\n\n\n\n<p>Los subt\u00edtulos no son m\u00e1s que texto formateado, por lo que al crear un subt\u00edtulo, s\u00f3lo tiene que seguir el formato como en la imagen de abajo, entonces usted es bueno ir.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/17-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1092\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/17-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/17-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/17-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/17-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/17.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>Si quiere saber m\u00e1s sobre c\u00f3mo crear subt\u00edtulos manualmente utilizando el Bloc de notas, consulte este art\u00edculo y estar\u00e1 listo &#8211; <a href=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-crear-un-archivo-srt\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">\u00bfC\u00f3mo crear un archivo SRT? [La manera f\u00e1cil]<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Ahora que ya conoce los conceptos b\u00e1sicos para crear un subt\u00edtulo con el Bloc de notas, traducir subt\u00edtulos manualmente es bastante sencillo. Puede hacer uso de servicios gratuitos como <a href=\"https:\/\/translate.google.com\/\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Google Translate<\/a> o <a href=\"https:\/\/www.deepl.com\/en\/translator\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">DeepL translator<\/a> para obtener la versi\u00f3n traducida de los subt\u00edtulos. A continuaci\u00f3n, cree un nuevo archivo de subt\u00edtulos y transcr\u00edbalo seg\u00fan las marcas de tiempo.<\/p>\n\n\n\n<p>As\u00ed se ver\u00eda una versi\u00f3n traducida de un subt\u00edtulo &#8211;<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image\"><figure class=\"aligncenter size-large\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" width=\"1024\" height=\"576\" src=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/18-1024x576.png\" alt=\"\" class=\"wp-image-1093\" srcset=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/18-1024x576.png 1024w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/18-300x169.png 300w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/18-768x432.png 768w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/18-1536x864.png 1536w, https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/18.png 1920w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>\u00bfNo era bastante sencillo? Traducir subt\u00edtulos tiene sus propias ventajas que mejoran la experiencia de visionado y ampl\u00edan el alcance de sus contenidos. He aqu\u00ed algunas razones por las que traducir los subt\u00edtulos es beneficioso &#8211;<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Accesibilidad global &#8211; <\/strong>Los subt\u00edtulos hacen que su contenido sea m\u00e1s accesible para las personas que hablan otros idiomas, lo que puede ayudarle a llegar a un p\u00fablico m\u00e1s amplio y garantizar que su mensaje se transmite con precisi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mayor n\u00famero de espectadores &#8211; <\/strong>Los estudios han demostrado que los v\u00eddeos con subt\u00edtulos se ven m\u00e1s que los que no los tienen. Esto se debe a que los subt\u00edtulos facilitan la comprensi\u00f3n del contenido, incluso si la lengua materna del espectador es diferente.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Comprensi\u00f3n cultural &#8211; <\/strong>Los subt\u00edtulos pueden ayudar a que personas de diferentes or\u00edgenes culturales se entiendan mejor. Esto se debe principalmente a que proporcionan una traducci\u00f3n literal del di\u00e1logo y del contexto, y ayudan a comprender mejor el mensaje general.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Mejor clasificaci\u00f3n en los motores de b\u00fasqueda &#8211; <\/strong>Aparte de la perspectiva de la audiencia, los subt\u00edtulos tambi\u00e9n pueden ayudar a que sus v\u00eddeos se clasifiquen mejor en las p\u00e1ginas de resultados de los motores de b\u00fasqueda (SERP). Esto se debe principalmente a<\/p>\n\n\n\n<p>porque Google y otros motores de b\u00fasqueda indexan el texto de los subt\u00edtulos, lo que a su vez puede ayudar a que sus v\u00eddeos se clasifiquen mejor para los t\u00e9rminos de b\u00fasqueda relevantes.<\/p>\n\n\n\n<p>En conclusi\u00f3n, traducir subt\u00edtulos puede ser una forma estupenda de llegar al p\u00fablico, aumentar su audiencia y mejorar su posicionamiento en los buscadores. Si sigue los consejos del art\u00edculo, podr\u00e1 asegurarse de que sus subt\u00edtulos traducidos sean eficaces y le ayuden a llegar a su p\u00fablico objetivo.<\/p>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.animaker.es\/subtitle-generator\" target=\"_blank\" rel=\"noreferrer noopener\">Animaker Subtitles<\/a> facilita todas las tareas relacionadas con los subt\u00edtulos, desde la creaci\u00f3n de subt\u00edtulos, la animaci\u00f3n de subt\u00edtulos, la traducci\u00f3n de subt\u00edtulos y muchas m\u00e1s.<\/p>\n\n\n\n<p>Si tiene alguna pregunta, no dude en dejarla en la secci\u00f3n de comentarios a continuaci\u00f3n.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Los subt\u00edtulos son una excelente forma de hacer que sus v\u00eddeos sean accesibles y lleguen a un p\u00fablico m\u00e1s amplio. Esto se debe a que ayudan a mejorar la calidad general de sus v\u00eddeos al proporcionar contexto y claridad adicionales. Si desea traducir sus subt\u00edtulos a varios idiomas, puede hacerlo manualmente o utilizar herramientas de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":123458,"featured_media":1098,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[81,84,82],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v22.2 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]<\/title>\n<meta name=\"description\" content=\"Aprenda a traducir subt\u00edtulos con esta gu\u00eda. Incluye consejos sobre c\u00f3mo elegir la herramienta de traducci\u00f3n adecuada, c\u00f3mo formatear los subt\u00edtulos y mucho m\u00e1s.\" \/>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"en_US\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Aprenda a traducir subt\u00edtulos con esta gu\u00eda. Incluye consejos sobre c\u00f3mo elegir la herramienta de traducci\u00f3n adecuada, c\u00f3mo formatear los subt\u00edtulos y mucho m\u00e1s.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"Blog sobre Cria\u00e7\u00e3o e Marketing de V\u00eddeo\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2024-01-19T07:06:11+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2024-01-29T16:05:48+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"760\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"340\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"shreshtra\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Written by\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"shreshtra\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Est. reading time\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"11 minutes\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/\",\"url\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/\",\"name\":\"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png\",\"datePublished\":\"2024-01-19T07:06:11+00:00\",\"dateModified\":\"2024-01-29T16:05:48+00:00\",\"author\":{\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#\/schema\/person\/5f546f103152cbe5f306acdb3207e559\"},\"description\":\"Aprenda a traducir subt\u00edtulos con esta gu\u00eda. Incluye consejos sobre c\u00f3mo elegir la herramienta de traducci\u00f3n adecuada, c\u00f3mo formatear los subt\u00edtulos y mucho m\u00e1s.\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"en-US\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png\",\"width\":760,\"height\":340},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#website\",\"url\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/\",\"name\":\"Blog sobre Cria\u00e7\u00e3o e Marketing de V\u00eddeo\",\"description\":\"Just another WordPress site\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":\"required name=search_term_string\"}],\"inLanguage\":\"en-US\"},{\"@type\":\"Person\",\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#\/schema\/person\/5f546f103152cbe5f306acdb3207e559\",\"name\":\"shreshtra\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"en-US\",\"@id\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7cfb10efd71ba0b5d20ec0c7e05ada9?s=96&d=mm&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7cfb10efd71ba0b5d20ec0c7e05ada9?s=96&d=mm&r=g\",\"caption\":\"shreshtra\"},\"url\":\"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/author\/shreshtra\/\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]","description":"Aprenda a traducir subt\u00edtulos con esta gu\u00eda. Incluye consejos sobre c\u00f3mo elegir la herramienta de traducci\u00f3n adecuada, c\u00f3mo formatear los subt\u00edtulos y mucho m\u00e1s.","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/","og_locale":"en_US","og_type":"article","og_title":"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]","og_description":"Aprenda a traducir subt\u00edtulos con esta gu\u00eda. Incluye consejos sobre c\u00f3mo elegir la herramienta de traducci\u00f3n adecuada, c\u00f3mo formatear los subt\u00edtulos y mucho m\u00e1s.","og_url":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/","og_site_name":"Blog sobre Cria\u00e7\u00e3o e Marketing de V\u00eddeo","article_published_time":"2024-01-19T07:06:11+00:00","article_modified_time":"2024-01-29T16:05:48+00:00","og_image":[{"width":760,"height":340,"url":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png","type":"image\/png"}],"author":"shreshtra","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Written by":"shreshtra","Est. reading time":"11 minutes"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/","url":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/","name":"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]","isPartOf":{"@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#primaryimage"},"image":{"@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png","datePublished":"2024-01-19T07:06:11+00:00","dateModified":"2024-01-29T16:05:48+00:00","author":{"@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#\/schema\/person\/5f546f103152cbe5f306acdb3207e559"},"description":"Aprenda a traducir subt\u00edtulos con esta gu\u00eda. Incluye consejos sobre c\u00f3mo elegir la herramienta de traducci\u00f3n adecuada, c\u00f3mo formatear los subt\u00edtulos y mucho m\u00e1s.","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#breadcrumb"},"inLanguage":"en-US","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#primaryimage","url":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png","contentUrl":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-content\/uploads\/2024\/01\/Spanish-2.png","width":760,"height":340},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/como-traducir-subtitulos\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"\u00a1C\u00f3mo traducir subt\u00edtulos en menos de un minuto! [3 m\u00e9todos diferentes]"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#website","url":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/","name":"Blog sobre Cria\u00e7\u00e3o e Marketing de V\u00eddeo","description":"Just another WordPress site","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/?s={search_term_string}"},"query-input":"required name=search_term_string"}],"inLanguage":"en-US"},{"@type":"Person","@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#\/schema\/person\/5f546f103152cbe5f306acdb3207e559","name":"shreshtra","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"en-US","@id":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7cfb10efd71ba0b5d20ec0c7e05ada9?s=96&d=mm&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/f7cfb10efd71ba0b5d20ec0c7e05ada9?s=96&d=mm&r=g","caption":"shreshtra"},"url":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/author\/shreshtra\/"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/817"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/123458"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=817"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/817\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1102,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/817\/revisions\/1102"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1098"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=817"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=817"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.animaker.es\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=817"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}